What you know so far [Toggle]
We're ready to become more refined! Instead of saying 'I want' it's better to know 'I am looking for' as you can also use it, along with 'I am listening to' to explain what you are doing.
So "Witam, witam. Co dobrego słychać? Chcesz mieć lekcję. Dobrze bo mam lekcję."
"No to dobrze" - let's get two more really common verbs under our belts!
English | Polish |
---|---|
He/she is looking for a flat |
So a couple of questions here to work out some basics:
So how do we know if he is looking for a flat or flats. Ah, well the last part of the circle is what happens to plurals in the "Nie Masz/Mówisz/Lubisz" case. They normally lose their last letter but - exception - when the noun ends with a consonant (a,e,i,o,u) and then 'a' it looses both of them ... to become "Mieszkań".
English | Polish |
---|---|
He/she likes to look for flats |
Why the accent on the 'n'? As I mentioned before - Polish doesn't like sudden endings - so to make that 'n' last longer and become softer it gets an accent.
If you follow this method of thinking things out then even if you have never come a particular form of a word before and you need it, you can work it out or at least come very close to it. Enough to be understood.
Doing these little mental exercises whenever you can really helps embed the different forms and cases in your mind and the process of discovering things yourself makes them sink into your memory far quicker than simply listening and repeating.
We have already had "Apartament" and you can use this but it's the same difference as "apartment" and "flat" in English. You use "apartment" to suggest an up market "flat" but most of the time people just use "flat". It's the same in Polish, most of the time people use "Mieszkanie" but expect to see "Apartament" in advertising material.
If you are going to look for flats to rent or buy online you'll find estate agents and portals use "Mieszkania" - "Flats"
English | Polish |
---|---|
Flats to rent | |
Flats for sale |
These are two really useful phrases which you will see on the internet, in the windows of estate agents, on banners hanging from balconies. They're not just useful if you are looking of a place to live but also that subtle reminder:
Didn't "dla" mean "for". Yes it does ... "też"!
So if we know "Szuka" means "he/she is looking for" and if we think about the verb "mieć" and its various forms "Ma", "Mam", "Masz", "Mamy" - we can pull out all the forms of this verb ... but remembering that for the adjectives and nouns we are in the "Nie Masz/Mówisz/Lubisz" case:
English | Polish |
---|---|
I'm looking for a big house | |
We are looking for a good restaurant | |
Are you looking for a red wine? |
And because we know the case we know what form of "what" to use to create a question:
English | Polish |
---|---|
What are you looking for? | |
Why are you looking for a flat? | |
How are you looking for a flat? |
OK - let's build it up the other way around by taking a brand new noun"
English | Polish |
---|---|
Work |
When someone asks you what you are doing - if you want to act the Martyr say "Praca, praca, praca!" - "Work, work, work!"
Right ... this noun ends in 'a' so we know what gender it is and we know what happens when it moves to the "Nie Masz/Mówisz/Lubisz" case ... even if we have to still check our table to get the answer! So how would you say:
English | Polish |
---|---|
I'm looking for work here | |
He/she is looking for work there | |
We're looking for work now | |
Are you looking for work? | |
Why are you looking for work? | |
Why aren't you looking for work? |
"Świetny!"
And we can also look back at our table to get these:
English | Polish |
---|---|
I have work on Saturday | |
Unfortunately he/she has work at the weekend | |
We have new work now |
Now this is a well behaved verb so we should be able to think out the past tense but as we haven't done it much I'll give you a starting point:
English | Polish |
---|---|
On Thursday I was looking for a duvet |
So now, as a mental exercise, pull out the other forms:
English | Polish |
---|---|
On Thursday he was looking for a duvet | |
On Thursday you were looking for a duvet | |
On Thursday we were looking for a duvet | |
Why on Thursday were you looking for a duvet? |
Now again if you're listening to something it means you must want to hear something that we haven't heard before ... so we are missing something. Just like when you are looking for something it means you want to find that something. That means that we are in the "Nie Masz/Mówisz/Lubisz" case.
We've already come across "Co słychać?" for "What can be heard?"/"What do you hear?". The verb "to listen to" is not a million miles away:
English | Polish |
---|---|
I like to listen to music |
So if "musyki" ends in an 'i' in the "Nie Masz/Mówisz/Lubisz" case what gender is it? Yep, feminine so if you looked up "Music" in the dictionary you would find "Muzyka".
"Słuchać" is a very well behaved verb so you should be able to think out the various forms with ease:
English | Polish |
---|---|
I'm listening to Jazz | |
He's listening to the radio | |
On Thursday we're listening to techno | |
Are you listening to / Do you listen to Hip Hop | |
Why are you listening / do you listen to Hip Hop |
Quite a lot of people answer the phone simply with "Słucham" so watch out for it in use there. And if you listen to Tok FM during one of their evening call-in shows you will hear this over and over and over again:
English | Polish |
---|---|
Hello, good evening, I'm listening |
Now, just like "szukać" if we know we are in the "Nie Masz/Mówisz/Lubisz" case we know what form of "what" to use to get:
English | Polish |
---|---|
What are you listening to? | |
Why are you listening to music? | |
Why are you listening to the radio? | |
How are you listening to music? |
... and in the past tense "słuchać" is also well behaved. I'll give you the starter:
English | Polish |
---|---|
On Thursday I was listening to jazz |
So now you can think out the rest:
English | Polish |
---|---|
On Thursday he was listening to the radio | |
On Friday she was listening to jazz | |
On Saturday we were listening to rap | |
On Sunday you were listening to music | |
Why were you listening to music? | |
Why weren't you listening to music? |